ATK-termistö

Tietojenkäsittelyn ammattilaisten kieli on englanti. Yhä useamassa suomalaisessakin ohjelmistoyrityksessä työkieli on englanti, erityisesti jos työyhteisö on monikulttuurinen.

Vielä vuonna 2021 löytyy tietotekniikkatermistöä, jolle ei löydy virallista suomennosta, ja sanastoa tulee myös lisää tottakai, kun kielikin kehittyy koko ajan.

Mitä olen kiinnostunut puhutuista kielistä todella paljon, sain myös Professional English -kurssista kiitettävän arvosanan, ja koko ajan kehitän itseäni puhuttujen luonnollisten kielien parissa.

Ollessani AMK-opintojeni ammattiharjoittelussa 2015 kesällä kolmannen sektorin järjestössä ATK-kouluttajana ja IT-tuen tukena ratkomassa lähinnä organisaation verkko-ongelmia, sain työtehtäväkseni kääntää 2 A4-liuskallista tietotekniikkatermistöä englannista suomeksi. Kaikille termeille löysin vastineen, kun kaivoin muutamasta termistä lähteitä tietotekniikkaliiton virallisista julkaisuista.

Olen kuullut tarinan, että tietokirjailija Petteri Järvinen olisi tietokirjailijan uransa alkutaipaleella tehnyt uraa uurtavaakin työtä englanti-suomi -käännösten osalta nimenomaan tietotekniikka-sanaston osalta.

Sanastoa, joka askarruttaa minua

boilerplate (En ole törmännyt viralliseen suomennokseen)

”plate”-loppuliite, ”boiler” -etuliitteellä (prefix).

Ohjelmistokehitykseen liittyvä sana, jonka vastakohta, tai verrattaisluokittelusana on ”template”, joka on käsitettävissä mallipohjana, lähinnä www-sivuresurssin suunnitteluun liittyen.

plate = pohja, lautanen, alusta

boil = keittää, boiler = keitin,

Ohjelmistokehitys kontekstissa kuitenkaan ei olisi järkeää puhua keitinpohjasta tai keitinalustasta, koska kukaan ohjelmoija ei ymmärtäisi puhetta, ja ammattikieli on sitä varten, että me ammattilaiset puhuisimme toisiamme ymmärrettävää samaa kieltä kommunikoidessamme.

Ohjelmistokehitys, ja ohjemointi -kontekstiin liitettynä lähinnä tulee mieleen jokin ohjelmistokehityspohja, -alusta, vaikka alusta on virallisesti käännös platform -sanasta, joten ei alustakaan ole sopiva.

boilerplate lähinnä viittaa ohjelmistokehitys-pohjaan, jota hyödynnetään ohjelmiston kehitystyössä, jotta yksi ohjelmoinnin perusajatuksista toteutuisi, eli uudelleenkäytettävyys ja ohjelmakoodin toiston vähentäminen (code re-usability ja redudant programming, source code redudancy) toteutuisivat ohjelman kehitysvaiheessa, lähinnä aikaa säästääksemme kehityskaaren alkutaipaleella.

My best bet for Finnish synonym for English IT-related and software engineering -related word ”boilerplate” -word is ”Ohjelmisokehitys-pohja” in software engineering context.

boilerplate = ohjelmistokehityspohja (ei ole virallinen termi, mutta ATK-ammattilaisten ymmärtämä suomennos ohjelmistokehityskontekstissa, jonka olen itse ottanut käyttöön omaan sanavarastooni miettiessäni paljonkin termin vastinetta suomeksi.)